Юрий Нестеренко
Дела идут не валко и не шатко,
Сегодня отдых, завтра - снова в бой...
Мой Спэд 13 - славная лошадка,
И я гарцую в небе, как ковбой.
Не роем землю - мы же не в пехоте!
А реем сверху, вольно и легко.
Не знал мой город в Северной Дакоте,
Что я взлечу настолько высоко.
О Рикенбекере писала пресса,
Что славно послужил родной стране,
И я подумал, что медаль Конгресса
Когда-нибудь достанется и мне.
Уже понятно, что победа наша,
Мы, видно, дома встретим Рождество...
Ах, чтоб моим папаше и мамаше
Зачать меня за годик до того!
Сегодня мало шансов для героя:
Рихтгоффен мертв, война идет к концу...
Но я еще шагну вперед из строя!
Таким парням унынье не к лицу!
У немцев много поводов для стресса -
Мы на земле царим и в вышине,
Но я надеюсь, что медаль Конгресса
Пока еще достанется и мне.
Пока еще достаточно вопросов,
И каждый вылет чем-нибудь чреват...
И вот я вижу пару Альбатросов
И устремляюсь им наперехват!
Трещит фанера, натянулись тросы,
Давай, мой конь, давай, не подведи!
Ревет мотор, петляют Альбатросы,
И сердце бьет, как пулемет, в груди.
Мы ценим достижения прогресса,
А на войне - вдвойне они в цене,
Спэд лучше всех! И пусть медаль Конгресса
Наградой будет и ему, и мне!
Пусть первой жертвой будет тот, что слева.
Он - в имельман, но ведь и я не прост,
Жму на себя уверенно, без гнева,
И через миг сажусь ему на хвост.
Я выйду в дамки - дайте только повод!
Я всаживаю очередь в упор!
Кровоточит пробитый маслопровод,
И вспыхивает факелом мотор.
Я наблюдаю не без интереса,
Как он горит - я снова на коне!
А это значит, что медаль Конгресса
Еще чуть-чуть приблизилась ко мне.
Теперь второй... черт, я его не вижу!
Он на хвосте, и это не мираж!
Без паники! Сейчас нырнем пониже,
Стряхнем его и сделаем вираж.
Но что это? Он тоже не глупее!
Я слышу хруст вонзающихся пуль!
Я оторвусь, уйду, еще успею!
Нет, не могу - не слушается руль!
Не может быть! Внизу - верхушки леса,
Заклинен винт, и двигатель в огне...
Прощайте все! Прощай, медаль Конгресса -
На кой ты черт понадобилась мне?!
1999