Новые приключения доктора Ватсона — текст песни (Петр Федчун)

Петр Федчун



Действующие лица:

1. Шерлок Холмс

2. Доктор Ватсон

3. Миссис Хадсон



Место действия: Лондон. Бейкер-стрит. Два высоких кресла у камина.



Часть I



Ватсон: Ух! Вах! Ой!

Что это нынче со мной?

Что-то случилось с моей головой.

Я совершенно больной!



Холмс: Ватсон, Вы мне в самом деле

С Вашим нытьем надоели!

Я это слышал не раз.

Дайте-ка, гляну на Вас.

Метод дедукции с Вами на деле

Мы испытаем сейчас.

...Пыль на коленях и грязь,

В ухе... обычная мразь.

Нос Ваш лиловый уж стал,

Синий под глазом фингал.

Ваша ширинка совсем порвалась,

Ватсон, Ведь это ж скандал!



Ватсон: Вай, ой, у!

Я ничего не пойму.

Ваша дедукция - в Вашем мозгу,

А я соображать не могу.



Холмс: Судя по Вашим глазам,

Носу, зубам и ушам,

Метод дедукции мой

Вывод диктует простой:

В общем, его я поведаю Вам -

Ватсон, Вы впали в запой,

И, как обычно, с утра

Сильно нажрались вчера.

До несусветной красы

Шлялись косым и босым.

В Лондоне Вы навели тарарам,

И потеряли часы.



Ватсон: Холмс! Черт возьми...

(удивленно)



Холмс: ...Элементарно, Ватсон!

Вы просто позабыли факт такой:

Хотя и приставали к миссис Хадсон,

Но пили вместе Вы вчера... со мной!





ЧАСТЬ II. Шерлок Холмс рассказывает





Ватсон: Холмс, так какого ж рожна!

Это обмыть нам пора.

И расскажите, что было вчера,

Прямо начните с утра!



Холмс: Вчера мы, как всегда, начали с пива,

А после в баре пили белый ром.

Потом уже, довольно некрасиво,

Мы распивали виски за углом.

Вы, милый друг, уселись под забором,

Поскольку дальше не могли идти.

И тут, приняв меня за Бэримора,

Шампанского велели принести.

Потом, найдя в помойке где-то тряпку,

Хвалились, что купили гобелен,

А в остальном Вы, Ватсон, без оглядки

Вели себя, как истинный джентльмен.



Ватсон: Холмс, так какого ж рожна!

Выпьем, давайте, вина.

Хоп! (Дзинь! Буль-буль!) Ух! Зараза!

Жду продолженья рассказа.



М-с Хадсон: Джентельмены! Завтрак!

Масло, хлеб.

Ну, что Вы, сэр! Ни-ни, нет-нет!

Спасибо! Шлеп!

(Топ-топ-топ-топ)



Холмс: Я очень сильно Вас держать пытался,

Но Вы по уху съездили меня,

А тут как раз омнибус показался,

Так Вы залезть хотели на коня.

И памятник Вы лорду Бекингему

Сломать хотели, это, мол, Наполеон.

А там внутри из бриллиантов диадему

Запрятал кто-то с незапамятных времен.

Часами золотыми из кармана

С каким-то дворником затеяли обмен.

А в остальном Вы, Ватсон, без обмана,

Вели себя, как истинный джентльмен.



Ватсон: Холмс, так какого ж рожна!

Наша бутылка полна.

Хоп! (Дзинь! Буль-буль!) Ух! За нас.

Что ж, продолжайте рассказ.



М-с Хадсон: Джентельмены!

Сыр, овсянка, сок.

Ну, что Вы, сэр! Ну, лишь глоток!

Спасибо! Шлеп!

(Топ-топ-топ-топ)



Холмс: Остановил нас полицейский Вилли,

Но тут же Вы прикинулись больным

И, закричав, что Вы - собака Баскервилей,

Его куснуть пытались за штаны.

Вдвоем Вас в кэб мы погрузили помаленьку,

Вы громким лаем нам пытались помешать.

И вот в коляске, снова встав на четвереньки,

Успели кучера за... спину покусать.

С подбитым глазом и с унылым видом

Нас провожал несчастный полисмен.

А в остальном Вы, Ватсон, без обиды,

Вели себя, как истинный джентльмен.



Ватсон: Холмс, так какого рожна!

Ну-ка, давайте до дна!

Хоп! (Дзинь! Буль-буль) Ух! Сейчас...

Вы продолжайте рассказ.



М-с Хадсон: Джентельмены!

Чай, варенье, пудинг!

Ну, что Вы, сэр! Давайте! Будем!

Ха-ха-ха! Шлеп!

(Топ-топ-топ-топ)



Холмс: Моментом сняв с себя свои ботинки,

Какой-то леди запустили в лоб.

Нас кучер с кэба выгнал возле рынка,

Вы там в углу устроили потоп.

На стенах пляшущих рисуя человечков,

Вы мне пытались что-то втолковать.

И вот, задумав искупаться в речке,

Упали в лужу и завалились спать.

Вы так храпели, что дрожали зданья,

И даже камни падали со стен.

А в остальном Вы, даже без сознанья

Вели себя, как истинный джентльмен.



Ватсон: Холмс, так какого ж рожна!

Вы мне... Не пьешь ни хрена!

Ик! (Дзинь! Буль-буль!) Ух! Давай!

Тра-ля-ля-ля! Продолжай!



М-с Хадсон: Джентельмены!

Ленч! Ах, рано, впрочем!

Ну, что Вы, сэр, Да, очень-очень!

Ну вот... Ух! Шлеп!

(Топ-топ-топ-топ)



Холмс: Полночи мы по Лондону бродили.

И, наконец, дойдя до Бейкер-стрит,

Зашли домой, и здесь Вы учудили,

Совсем уж потеряв свой внешний вид.

Кряхтя, шатаясь, шаркая ногами,

Вы миссис Хадсон начали гонять,

Зажав в углу, слюнявыми губами

Ее взасос пытались целовать.

И с хрустом разорвав свои подтяжки,

С трудом штаны спустили до колен.

А в остальном Вы, Ватсон, без натяжки,

Вели себя, как истинный джентльмен.



Ватсон: Холмс, так какого ж рожна!

Кончилась эта... одна!

Мы из... четвертой нальем,

А продолженье - потом!



М-с Хадсон: Джентельмены!

Ужин! Жрите нате!

Эй, сэр! А ну-ка, наливайте!

Шлеп! Тра-ля-ля

Ля-ля-ля-ля!



октябрь 1994



Статистика сайта
В нашей базе исполнителей: 36455, текстов песен: 420034