Norra El Norra (Entering The Ark)
Ч Ч•ЧЁЧђ ЧђЧњ Ч Ч•ЧЁЧђ Ч ЧђЧ–ЧЁ Ч‘Ч’Ч‘Ч•ЧЁЧ” Ч©Ч•Ч‘Ч™ ЧђЧњЧ™ ЧћЧњЧ›Ч™
Ч“Ч•Ч“Ч™ ЧЁЧ¤Чђ, Ч Ч¤Ч©Ч™ Ч Ч™Ч›ЧЎЧ¤Ч”, ЧњЧ‘Ч™ЧЄЧљ ЧћЧњЧ›Ч™
Ч Ч•ЧЁЧђ ЧђЧњ Ч Ч•ЧЁЧђ, Ч ЧђЧ–ЧЁ Ч‘Ч’Ч‘Ч•ЧЁЧ”
Ч Ч•ЧЁЧђ ЧђЧ©Ч™ЧЁЧ”, ЧњЧљ ЧђЧ›Ч‘Ч™ЧЁЧ”, Ч©Ч™ЧЁ ЧћЧ”ЧњЧњЧ™
ЧњЧљ ЧђЧЄЧ Ч” ЧћЧ ЧЄ Ч—Ч‘ЧњЧ™
Ч‘Ч›ЧњЧњ Ч–ЧћЧџ ЧўЧ–Ч•ЧЁ ЧђЧњ Ч Ч•ЧЁЧђ, Ч’Ч–Чў ЧђЧ‘ЧЁЧ”Чќ, Ч Ч¦ЧЁ ЧЄЧ¤ЧђЧЁЧ”,
ЧђЧЄЧ” ЧђЧњ Ч—Ч™ Ч Ч•ЧЄЧџ ЧЄЧ•ЧЁЧ”
Translation: Nora El Nora, the lord of courage,
Return to me my lord, men my wounds,
my soul is yerning, and in valor we wait.
Nora I sing to thee, hymn of praise,
to you I give my life and faith
Through all time, mighty Nora,
deliver us the progany of abraham,
Offspring of greatness,
you are the living God,
giver of Torah.