С Em
Твоя плоть как хлеб, твоя кровь как вино
F G
И листки твоих писем как жесть,
С Em
Твои сны как молитвы, глаза как стекло
F G
И твои оскорбленья как лесть.
F G C G
Но кто здесь есть, кто сможет удивить тебя?
F G C G
Кто здесь есть, кто сможет подчинить тебя?
Am G
Но я бы не стал завидовать им.
F G
Хоть на их месте мог быть и я.
С G
Прости, но мне жаль тебя.
И ты умеешь быть слабой, и ты умеешь быть злой,
И умеешь не верить словам,
Но ты не умеешь брать все сразу,
Зато ты берешь по частям.
Но кто здесь есть, кто сможет отказать тебе?
Кто здесь есть, кто сможет наказать тебя?
Но я бы не стал завидовать им,
Хоть на их месте мог быть и я.
Прости, но мне жаль тебя.
И в твоей колоде не хватает туза,
И джокером служит валет.
И имя знакомцам твоим легион,
Но друзей пожалуй что нет.
Но кто здесь есть, кто сможет избежать тебя?
Кто здесь есть, кто сможет удержать тебя?
Но я бы не стал завидовать им,
Хоть на их месте мог быть и я.
Прости, но мне жаль тебя.
И ты всегда найдешь тех, кто накормит тебя,
И взамен ты бросишь им кость,
Тем, чей ветер наполнит твои паруса,
Тем, чей крест примет твой гвоздь.
Ты всегда найдешь тех, кто поможет тебе,
Кто возьмет на себя твою боль,
Тех, кто будет ранен в твоей войне,
Ты насыпешь им в раны соль.
Но кто здесь есть, кто сможет полюбить тебя
Не за то, чего в тебе нет, а за то, что ты есть?
Кто здесь есть, кто сможет убедить тебя
В том, что ты такая же как все?
Но я бы не стал завидовать им,
Хоть на их месте мог быть и я.
Прости, но мне жаль тебя.