Стихи Джо Уоллеса (Канада)
Перевод Валерия Кузнецова
Я был мальчишкой и умел в лесу тропу найти,
Уху варить и слушать птиц, и яблони трясти.
Девчонку рыжую к реке мой тихий свист манил,
И каждый вечер для меня веселым Маем был.
Июль пришел, а с ним пришли и зрелости года,
И все, что было у меня, я отдал ей тогда.
Но как-то ночью за рекой услышал песню я,
И рыжая моя ушла - ушла Любовь моя.
Сейчас Сентябрь, и я старик, и мне пора уйти.
Нет птиц в лесу, и мне в траве тропинки не найти.
Река у ног моих звенит, а там - а за рекой
Девчонка рыжая свистит и машет мне рукой.
1966