Mlanie
Pardonnes-moi si je tappelle ainsi
Mais les chagrins sont des millions
Et je rassemble en un seul nom
Tous les enfants de ma chanson
Les enfants qui sont au bord de la nuit
Les enfants qui ne deviendront jamais forts
Mlanie
Forgive me if I call you like this
But the sorrows are by millions
And I bring together under a single name
All the children from my song
The children who are on the edge of the night
The children who will never become strong
Mlanie
Tu pourrais bien me dire que la vie
Na pas fait de toi sa meilleure amie
Pourtant je te vois qui souris
Mlanie
You could easily tell me that life
Hadnt made of you her best briend
However I see you smiling
Mlanie
Cest ton courage qui a fait le mien
Moi qui suis forte mmouvoir dun rien
Je me calme quand je prends ta main
Mlanie
Its your courage that makes my own
Me who is strong to a point to be affected by every little thing
I calm myself when I hold your hand
Mlanie
Jaimerais croire que ce prince joli
Qui rveillait en caressant
Toutes les belles au bois dormant
Saurais faire revivre un enfant
En musique
En un seul coup de baguette magique
Gurir le mal en un instant
Mlanie
I would love to think that this charming prince
Who was waking up by caressing
All those sleeping beauties
Would be able to revive a child
In music
In a single magic wand stroke
To cure the pain in a second
Mlanie
Tu nes pas seule si je chante pour toi
Tu nes pas seule si lon entend ma voix
Tu nes pas seule le monde est l
Mlanie
You are not alone if I sing for you
You are not alone if we hear my voice
You are not alone the world is there
Mlanie
Tous les chagrins se font dj moins lourds
En dcouvrant quon peut aimer un jour
Et cest toi qui nous apprend lamour
Mlanie
All the sorrows are already lighter
Discovering that we can someday love
And thats you who learn us love
Mlanie
Mlanie