Музыка Дины Баймухаметовой
Стихи Редьярда Киплинга в переводе Е.Фельдмана
Am
Прошли экватор. Курс - на юг.
F
Для Дрейка нет преграды!
G
За горизонтом скрылись вдруг
C Am
Знакомые Плеяды.
Am
Спустили лот. Вся глубь в огне
F
От края и до края.
G
Летит акула в глубине,
F Am
Таинственно мерцая.
Жара закончилась. Роса
На смену заступила.
Посеребрила паруса
И доски окропила.
Луна восходит. Вахта, бди:
Погоды нет коварней.
Спят под навесом? Нет? Буди,
А то простынут парни.
Как время медленно течет
От склянки и до склянки!
Как в это время нас влечет
Назад, к родной стоянке!
Мы вспоминаем отчий дом,
Родимых мест приметы.
Чем дальше в море мы идем,
Тем ближе нам все это.
В ночи угрюмой и чужой,
Где страх идет по следу,
Чтобы над телом и душой
Отпраздновать победу.
Корпит над картой Адмирал.
Но, чуя в те минуты,
Что кто-то сильно духом пал,
Выходит из каюты.
Он побеждает ужас наш
Сочувствием и шуткой.
Он страх берет на абордаж -
И страх сдается жуткий.
И горе размыкает круг,
И мы рассвету рады.
Прошли экватор. Курс - на юг.
Для Дрейка нет преграды!
2000